Released: 5 March 1964 (Germany)
EMI's West German couterpart, Electrola Gesellschaft, persuaded the group to re-record the songs, for release as a double a-side single in February 1964. The practice of recording special versions for foreign markets was a common occurrence at the time, but the 29 January session was the only time The Beatles did so.
The translation was done at short notice by Camillo Felgen, a singer, lyricist and television and radio presenter. He received an urgent phone call from Otto Demmlar, an EMI producer in Germany, asking if he would translate She Loves You and I Want To Hold Your Hand, and travel to Paris to teach the phonetic pronunciations to The Beatles.
Felgen rose to the challenge and immediately set off for France. The Beatles were in Paris for a 19-day series of concerts at the city's Olympia Theatre.
In the studio
When The Beatles had recorded She Loves You on 1 July 1963, and it had been mixed for mono, the original two-track tape had been destroyed by EMI. For Sie Liebt Dich, therefore, the group had to re-record the song again from scratch.
This they did in 13 takes, following which they overdubbed their vocals in a single take. The new lyrics by Felgen kept the familiar "Yeah, yeah, yeah" refrain of the original.
They were extremely pleased to get it over with. We all were. I found the studio very odd to work in, the equipment was alien to anything we were used to.
The Complete Beatles Recording Sessions, Mark Lewisohn
Camillo Felgen used the alias J Nicolas for his songwriting credit – his full name was Camillo Jean Nicolas Felgen. Komm, Gib Mir Deine Hand and Sie Liebt Dich were credited to Lennon/McCartney/Nicolas/Hellmer – the latter presumably being a misspelling of Otto Demmlar's surname.
On all British releases, including the Past Masters album, the songs were given the familiar Lennon-McCartney credit.